+A
A-

ترجمة عربية لـ "ثلاثة نمور حزينة" عن دار المدى

صدرت حديثا الترجمة العربية لرواية "ثلاثة نمور حزينة" للكاتب الكوبى جيرمو كابريرا إنفانته، ترجمها عن الإسبانية "بسام ياسين البزاز"، و"ثلاثة نمور حزينة"، صدرت عام 1967، وهى التي كرست الكاتب الكوبى جييرمو كابريرا انفانتى (1917-2005) وجعلته كاتباً روائياً أصيلاً، لكن هذه الرواية لا تنتمى إلى الرواية التقليدية الأوروبية التي تقوم على الحجة والحبكة القصصية، بل إنها تقوم على مجموعة لا متناهية من المونولوجات.​