+A
A-

ترجمة عربية لـ”انطقها خا”

أصدرت الهيئة المصرية العامة للكتاب ترجمة عربية لمسرحية “انطقها خا” للكاتب يوسف الجندي، وقد ترجمتها إلى العربية د. ابتسام الشقرفي، وتتعرض المسرحية للصورة النمطية السلبية التي تظهر بها الشخصية العربية في وسائل الإعلام الأمريكية والغربية، ووجدت هذه الصورة أرضاً خصبة بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر، التي كانت مصدر إلهام لإبداعات الكثير من الكتاب، خاصة الكتاب العرب الأمريكيين الذين هبوا دفاعاً عن الإسلام ضد كل التهم التي ألصقها الغرب به، إثر هذه الأحداث التي يمكننا القول إنها كتبت تاريخاً جديداً لبداية المسرح العربي الأميركي، فقد قدم العديد من الكتاب أمثال بيتي شامية، وهيثر رافو، وليلة بوك، ويوسف الجندي، وغيرهم نمطاً جديداً للشخصية العربية.