هيئة البحرين للثقافة والآثار تنظم ورشة عمل "أساسيات الترجمة"بالتعاون مع جامعة البحرين
بمناسبة اليوم العالمي للترجمة الذي يوافق 30 سبتمبر من كل عام، تنظم هيئة البحرين للثقافة والآثار بالتعاون مع جامعة البحرين ورشة "أساسيات الترجمة" بمقر المكتبة الخليفية في مدينة المحرق وذلك يومي 28-29 سبتمبر 2021م بتقديم من الدكتورة ضياء صقر الجلاهمة، أستاذ مساعد في دراسات الترجمة ورئيس قسم اللغة الإنجليزية وآدابها في كلية الآداب بجامعة البحرين، وتستهدف الورشة المترجمين والمتخصصين باللغة الإنجليزية وآدابها الساعين إلى تعزيز مهارات الترجمة وطرائق استخدامها. تعقد الورشة في الفترة المسائية من 6 حتى 8 ويمكن للراغبين من الحاصلين على التطعيم والمتعافين من فايروس كورونا (كوفيد 19) من عمر 18 سنة فما فوق التسجيل المسبق لحضور الورشة عبر الموقع الالكتروني لهيئة البحرين للثقافة والآثار www.culture.gov.bh .
وتهدف "ورشة أساسيات الترجمة" إلى تعريف المشاركين بالمفاهيم الأساسية للترجمة وتوجيههم إلى المصادر المعتمدة في هذا المجال، كما وسيتم تناول المهارات الأساسية حول كيفية البحث عن المصطلحات التخصصية وطرائق استخدامها في النصوص المترجمة إلى جانب ترجمة المتلازمات اللفظية والمفردات المرتبطة بالثقافة والتعابير الاصطلاحية.
يذكر أن الدكتورة ضياء صقر الجلاهمة، أستاذ مساعد ورئيسة قسم اللغة الإنجليزية وآدابها، تخصص دراسات الترجمة، حاصلة على درجة الدكتوراه من جامعة سالفورد بإنجلترا عام 2013. ترأس الجلاهمة قسم اللغة الإنجليزية بجامعة البحرين منذ عام 2017 وتمتلك خبرات أكاديمية في مجال الترجمة العلمية والقانونية والدبلوماسية والإعلامية.